翻訳と辞書
Words near each other
・ A Lover's Question
・ A Lover's Return
・ A Loving Father
・ A Loving Spoonful
・ A Low Down Dirty Shame
・ A Low Down Dirty Shame (soundtrack)
・ A Low Hum
・ A Lowland Cinderella
・ A Loyal Character Dancer
・ A Lucky Child
・ A Lucky Day
・ A Lucky Man
・ A Lucky Strike
・ A Lull
・ A Lullaby for the Devil
A Lume Spento
・ A Lump of Coal
・ A Luneta Mágica
・ A Luta Continua
・ A luta continua
・ A luta é alegria
・ A Luz do Tom
・ A Luz e a Escuridão
・ A Lyga
・ A Lyga (Volleyball)
・ A Lyga (women)
・ A Lưới Camp
・ A Lưới District
・ A M Bisley & Co Ltd v Thompson
・ A M High School


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

A Lume Spento : ウィキペディア英語版
A Lume Spento

''A Lume Spento'' (translated by the author as ''With Tapers Quenched'') is a 1908 poetry collection by Ezra Pound. Self-published in Venice, it was his first collection.
==Background and writing==
Ezra Pound (1885–1972) studied Romance languages and literature, including French, Italian, Provençal, and Spanish at the University of Pennsylvania and Hamilton College. In these studies Pound—long interested in poetry—had gained an interest in turn-of-the-century English poetry.
Pound dedicated ''A Lume Spento'' to Philadelphia artist William Brooke Smith, one of his friends, who had recently died of tuberculosis. The two had met in 1901–02, and Smith—an avid reader—introduced Pound to the works of English decadents such as Oscar Wilde and Aubrey Beardsley. The title of the work is an allusion to the third canto of Dante's ''Purgatory'', where it occurs in the speech of Manfred, King of Sicily, as he describes the treatment his excommunicated corpse has endured, exhumed and discarded without light along the banks of the river Verde. The procession of priests with unlit tapers is similar to the imagery in the practice of "bell, book, and candle", but Manfred remains optimistic that "by their curse we are not so destroy'd, / But that the eternal love may turn, while hope / Retains her verdant blossom...". Critic Hugh Witemeyer wrote that, overall, the implication is that Smith had led an unorthodox life like that of Manfred.
The collection was initially meant to be titled ''La Fraisne'' ("The Ash Tree"). Although this title was not kept, the poem of the same name was presented second in the collection.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「A Lume Spento」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.